Sharon Whitehouse

Partner

Sharon è un partner nel team corporate.

Lavora nell’ufficio di Londra e, dopo aver trascorso 16 anni esercitando la professione di avvocato in Italia, dirige il team dello studio di Milano occupandosi di diritto inglese.

Rappresenta sia imprese che fondi, high net worth individuals e ultra-high net worth individuals. Il suo lavoro si concentra su investimenti azionari in imprese private prestando assistenza sia ad investitori che a società oggetto di investimento in ogni fase di raccolta fondi nel loro ciclo di vita. E’ specializzata, inoltre, in transazioni M&A (sia di partecipazioni che di beni e venture-backed) e di ristrutturazione di gruppi societari.

Assiste imprenditori e investitori operanti nei settori dello sport e dell’intrattenimento, della moda, del beauty e del lifestyle, del settore agroalimentare, ed è stata nominata in Legal 500 nel settore ‘Luxury Goods’. Grazie al suo background italiano, si concentra anche sul prestare consulenza a società italiane operanti nel Regno Unito per quanto riguarda i loro interessi e la loro organizzazione.

Sharon fornisce regolarmente consulenza circa un’ampia varietà di accordi commerciali internazionali e in particolare accordi di licenza, di sponsorizzazione e di endorsement, di distribuzione e di agenzia, spesso collegati a transazioni societarie. Ha significa esperienza nel mercato dei capitali di debito e ha prestato assistenza in numerose emissioni di titoli di debito e di finanziamenti immobiliari.

Sharon è solicitor in Inghilterra e Galles, è avvocato in Italia e parla italiano. Tiene conferenze sia in inglese che in italiano su problematiche relative a Brexit e riguardanti il diritto commerciale e societario.

Secretary Concetta Lipani

Esperienza

Abilitazioni

Conferenze

Consulenza ad un importante gruppo alimentare italiano per l’acquisizione da un gruppo multinazionale di un ramo d’azienda operativo e relativi accordi commerciali (tra cui accordo di co-packing).

Consulenza ai trustee e a investitori privati e istituzionali per operazioni di investimento (tra cui strutture con azioni privilegiate) e per la successiva uscita da tali investimenti.

Consulenza ad un investitore privato residente negli Stati Uniti in merito alla fusione della sua azienda con un gruppo inglese e ai relativi accordi parasociali.

Inghilterra e Galles, 2005

Ordine degli Avvocati di Milano – Avvocato Stabilito, 2005

”English Law for Business” e “M&A – An Introduction to Legal Issues”, presso varie università italiane

Me in a minute

Ho lavorato per una varietà di clienti che spaziano da istituzioni globali a società medie, a investitori privati ed associazioni con un forte angolo su transazioni internazionali.

Praticare il diritto inglese in Italia negli ultimi 10 anni mi ha offerto la possibilità di scoprire le differenze tra il sistema giuridico della civil law e della common law e – cosa forse ancora più importante – ha migliorato la mia comprensione dei diversi approcci che i clienti provenienti da culture aziendali differenti possono avere in merito a tematiche legate ad operazioni societarie.

Durante la mia carriera ho lavorato per diverse tipologie di clienti che spaziano da istituzioni globali a società di tutte le dimensioni, a investitori privati e associazioni, elemento che ritengo che ciò sia fondamentale per lo sviluppo della mia professione di avvocato, oltre a fornirmi esperienze uniche e a farmi entrare in contatto con persone e storie straordinarie.

Education


Languages


  • inglese
  • italiano